« SHE WORE A YELLOW RIBBON » : différence entre les versions

De Caradoc
Aucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
 
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{#ev:youtube|Ls8BeS0ELJU||right}}
[[Category:Chanson]]
[[Category:Chanson]]
{{#ev:youtube|qs6WUpte9Ug||inline}}


= She wore a Yellow Ribbon =
<i>(Chant de marche chanté par l'armée de l'[[Ouest]])</i>
=== Chant de marche chanté par l'armée de l'ouest ===


Around her hair she wore a yellow ribbon
 
She wore it in the spring time, in the early month of May
Around her hair she wore a yellow ribbon<br>
And if you asked her why the heck she wore it
She wore it in the spring time, in the early month of May<br>
And if you asked her why the heck she wore it<br>
She'd say she wore it for her soldier who was far, far away
She'd say she wore it for her soldier who was far, far away


Far away<br>
Far away
Far away
Far away


She wore it for her soldier who was far, far away
 
Around the block she pushed a baby carriage
She wore it for her soldier who was far, far away<br>
She pushed it in the spring time, in the early month of May
Around the block she pushed a baby carriage<br>
And if you asked her why the heck she pushed it
She pushed it in the spring time, in the early month of May<br>
And if you asked her why the heck she pushed it<br>
She'd say she pushed it for her soldier who was far, far away
She'd say she pushed it for her soldier who was far, far away


Far away<br>
Far away
Far away
Far away


She pushed it for her soldier who was far, far away
 
Behind the door, her father kept a crossbow
She pushed it for her soldier who was far, far away<br>
She kept it in the spring time, in the early month of May
Behind the door, her father kept a crossbow<br>
And if you asked her why the heck she kept it
She kept it in the spring time, in the early month of May<br>
And if you asked her why the heck she kept it<br>
She'd say she kept it for her soldier who was far, far away
She'd say she kept it for her soldier who was far, far away


Far away<br>
Far away
Far away
Far away


She kept it for her soldier who was far, far away
 
Around his grave she laid the pretty flowers
She kept it for her soldier who was far, far away<br>
She laid them in the spring time, in the early month of May
Around his grave she laid the pretty flowers<br>
And if you asked her why the heck she laid them
She laid them in the spring time, in the early month of May<br>
And if you asked her why the heck she laid them<br>
She'd say she laid them for her soldier who was far, far away
She'd say she laid them for her soldier who was far, far away


Far away<br>
Far away
Far away
Far away
 


She laid them for her soldier who was far, far away
She laid them for her soldier who was far, far away

Version actuelle datée du 25 janvier 2026 à 17:32

(Chant de marche chanté par l'armée de l'Ouest)


Around her hair she wore a yellow ribbon
She wore it in the spring time, in the early month of May
And if you asked her why the heck she wore it
She'd say she wore it for her soldier who was far, far away


Far away
Far away


She wore it for her soldier who was far, far away
Around the block she pushed a baby carriage
She pushed it in the spring time, in the early month of May
And if you asked her why the heck she pushed it
She'd say she pushed it for her soldier who was far, far away


Far away
Far away


She pushed it for her soldier who was far, far away
Behind the door, her father kept a crossbow
She kept it in the spring time, in the early month of May
And if you asked her why the heck she kept it
She'd say she kept it for her soldier who was far, far away


Far away
Far away


She kept it for her soldier who was far, far away
Around his grave she laid the pretty flowers
She laid them in the spring time, in the early month of May
And if you asked her why the heck she laid them
She'd say she laid them for her soldier who was far, far away


Far away
Far away


She laid them for her soldier who was far, far away