« Siobhán NíCharthaigh, Stamm der MacNamara » : différence entre les versions

De Caradoc
mAucun résumé des modifications
m (Améliorations)
Ligne 5 : Ligne 5 :
<b>Siobhán NíCharthaigh</b>, Stamm der MacNamara, est la [[Nyamè]] de l'[[Est]].
<b>Siobhán NíCharthaigh</b>, Stamm der MacNamara, est la [[Nyamè]] de l'[[Est]].


Bien que son nom soit imprononçable pour tout bon Bretonnien, nous l'apprécions particulièrement pour sa gentilesse et sa bienveillance dont elle a toujours fait preuve envers nous, et également suite à quelques folles soirées de taverne, notamment lors d'un banquet de l'[[Ouest]] en novembre 1211...
Bien que son nom soit imprononçable pour tout bon Bretonnien, nous l'apprécions particulièrement pour sa gentilesse et sa bienveillance dont elle a toujours fait preuve envers nous, et également suite à quelques folles soirées de taverne, notamment lors d'un banquet de l'[[Ouest]] durant l'automne 1211...


La Compagnie Caradoc a jurer de toujours bien l'accueillir et de la protéger si besoin.
La Compagnie Caradoc a jurer de toujours bien l'accueillir et de la protéger si besoin.
==La Dame <q> Souche </q> ?==
La [[Nyamè]] de l'[[Est]] porte le titre de <q> Stamm der McNamara </q>, qui peut donc être traduit en bretonnien par <q> Dame-souche des McNamara </q>.
Certains firent donc vite le rapprochement avec la fameuse <q> Dame-source </q> de la prophétie édictée par la sorcière Branou de Gaufrebleue, qui a pu faire une erreur de traduction car la langue de Sigmar n'est pas son fort. La <q> Dame-souche </q> pourrait donc la seule à pouvoir réveiller le Marquis de son funste sommeil...

Version du 12 mars 2019 à 14:35


Siobhán NíCharthaigh, Stamm der MacNamara

Siobhán NíCharthaigh, Stamm der MacNamara, est la Nyamè de l'Est.

Bien que son nom soit imprononçable pour tout bon Bretonnien, nous l'apprécions particulièrement pour sa gentilesse et sa bienveillance dont elle a toujours fait preuve envers nous, et également suite à quelques folles soirées de taverne, notamment lors d'un banquet de l'Ouest durant l'automne 1211...

La Compagnie Caradoc a jurer de toujours bien l'accueillir et de la protéger si besoin.

La Dame Souche  ?

La Nyamè de l'Est porte le titre de Stamm der McNamara , qui peut donc être traduit en bretonnien par Dame-souche des McNamara .

Certains firent donc vite le rapprochement avec la fameuse Dame-source de la prophétie édictée par la sorcière Branou de Gaufrebleue, qui a pu faire une erreur de traduction car la langue de Sigmar n'est pas son fort. La Dame-souche pourrait donc la seule à pouvoir réveiller le Marquis de son funste sommeil...